Jag hade faktiskt tänkt sluta skriva. Jag hade ett roligt jobb
på ett konstmuseum och tid nog att upptäcka annat. Ibland
måste man inse att man har misslyckats.
Jag har en bakgrund inom litteraturvetenskap med fokus
på lyrik men jag insåg efter mina masterstudier att jag inte
ville fortsätta med en akademisk karriär, utan följa en annan
dröm: ett skönlitterärt författarskap.
För sju år sedan flyttade jag till Sverige. Från 18 miljoner
människor i ett land till bara 10 miljoner. Jag tyckte det var
spännande att flytta från en överbelyst urban miljö till det
mörka Öland. Syftet var att hitta jobb, nya vänner och skriva
romaner och noveller på nederländska.
Jag lyckades med allt. Men skrivandet försvann. Dokument efter dokument samlades på mitt skrivbord, men det
saknades något. Stimulans, ett eget språk, glädje – allt bara
försvann. Det var dags, kände jag, att ge upp. Under en period
av fem månader lärde jag mig sticka, lyssnade på poddar om
tarotkort och återvände till att läsa lyrik. En röst i mig sa att
jag borde börja skriva dikter igen. En annan röst sa: Gör det
på svenska!
Trevande men bestämt började jag skriva igen. Då kontaktade Tove Folkesson mig och frågade om jag skulle vara
intresserad av att delta i hennes skrivgrupp. Jag berättade att
jag inte längre skrev noveller men att jag hade testat att ta
upp poesi igen. Inga problem.
Sedan dess har mycket hänt. Skrivgruppen gav mig självförtroende tillbaka. Det blev en del publikationer i tidskrifter
(Ordkonst, Kultmagasin) och antologier, bland annat Ny poesi, som Vendels förlag gav ut. Jag blev antagen till Skrivyta Syd,
ett regionalt utvecklingsprogram för författare.
En dag skrev jag en dikt med sagotema. Den handlade om
godis och begär. Det kändes direkt att det fanns mer att hitta
där. Så småningom utvecklade dikten sig till ett kapitel och
Tuggummikuleskogen uppstod.
Tuggummikuleskogen är en samling som är en fantasi men
fungerar även som en plats. Läsaren får börja var som helst i
samlingen. Den handlar om en skog där godis växer på träd
och en sjöman som kliver in i skogen. Begär, barndom och
längtan efter gemenskap är centralt. Min önskan var att skriva
något tillåtande, men också vilt och uppslukande, en text där
läsaren kan gå vilse.
Ja, och hur fungerar det att skriva lyrik på ett språk som
inte är ens modersmål? Det går faktiskt rätt så bra. Liksom
andra författare använder jag olika ordböcker och andra
hjälpmedel. Avståndet mellan nederländska och svenska är
dessutom inte så stort. Ibland uppstår det krångel, men jag
tycker att det är intressant. Poesi ger språk frihet. Språk är
inte bara ord och mening, det är också rörelse, känsla, tid
och bild. Egentligen kan ord inte omfatta allt som ett språk
innebär. Men genom poesi får ord en elasticitet så att de kan
innefatta språkets olika dimensioner samtidigt. Är det inte
det poeter vill göra och vågar att utsätta sig själva för?