NYHETER

Översättare får första Fosse-priset

Norges regering instiftade två nya priser efter att Jon Fosse fått Nobelpriset i fjol. Arkvibild.

Den tyske översättaren Hinrich Schmidt-Henkel får det första Jon Fosse-priset för översättare. Priset är Europas största i sitt slag.

Publicerad Senast uppdaterad

Priset är på 500 000 norska kronor och ges till en översättare av norsk litteratur till andra språk.

Hinrich Schmidt-Henkel beskrivs som en veritabel ”dörröppnare” för den norska litteraturen. Han har översatt runt 120 titlar av en rad norska författare, däribland av Jon Fosse som beskriver valet som ”självklart”.

Jon Fosse-priset instiftades av den norska regeringen efter att Fosse fått Nobelpriset i litteratur 2023. Samtidigt instiftades den årliga Fosse-föreläsningen, som ska hållas för att understryka vikten av Jon Fosses författarskap även internationellt. Den förste Fosse-föreläsaren blir den franske filosofen och teologen Jean-Luc Marion, professor emeritus vid Sorbonne och universitetet i Chicago samt tidigare student till filosofen Jacques Derrida.

Föreläsare och pristagare utses i samarbete med norska Nasjonalbiblioteket och Norla, Norwegian Literature Abroad.

Powered by Labrador CMS